日本の人々、頑張って!! Earthquake & Tsunami in Japan – Ways You Can Help!! 日本遭逢強震與海嘯,請多多捐助!!

From Google Crisis Response:

On March 11 at 2:46pm JST a massive 9.0-magnitude earthquake occurred near the northeastern coast of Japan, creating extremely destructive tsunami waves which hit Japan just minutes after the earthquake, and triggering evacuations and warnings across the Pacific Ocean. The earthquake and tsunami have caused extensive and severe damage in Northeastern Japan, leaving thousands of people confirmed dead, injured or missing, and millions more affected by lack of electricity, water and transportation.

Emergency voicemail message board

171 + 1 + phone number to leave a message
171 + 2 + phone number to listen to a message

Phone numbers to consult about missing persons: (Japanese language)

Iwate: 0120-801-471
Miyagi: 022-221-2000
Fukushima: 0120-510-186 / 090-8424-4207 / 090-8424-4208

Link above also contains person finder/message board.

*****

If you are located in the US, consider donating to the American Red Cross (or text REDCROSS to 90999 to donate $10 from your phone) or Japanese Red Cross Society**, World Vision, UNICEFTzu Chi Foundation, the Japan Earthquake And Tsunami Relief Fund, Mercy Crops, Save the Children, Salvation Army, AmeriCares, Convoy of Hope, International Medical Corps, the Nippon Foundation, or any other organizations that are organizing relief.

**You are encouraged to donate through the American Red Cross or the Google Crisis Response, however, if you wish to send your fund directly to the Japanese Red Cross Society, please direct your fund to the following bank account:

Name of Bank: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.: 8047670 (Ordinary Account)
SWIFT Code: SMBC JP JT
Payee Name: The Japanese Red Cross Society
Payee Address: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

在台灣的朋友們請考慮捐款給中華民國紅十字會日本紅十字會**、法鼓山慈善基金會慈濟基金會佛光山及國際佛光會台灣世界展望會中華社會福利聯合勸募協會家扶基金會台灣路竹會外交部海外賑災專戶(中央銀行國庫局第270240號或郵政劃撥帳號第19891670號,捐款請註明「日本311震災專用」)、日本財團、或其他任何有在募款幫助日本的團體。

**如果您希望直接捐款給日本紅十字會,請將您的捐款直接匯到日本紅十字會的帳戶:

銀行名稱: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
分行名稱: Ginza
帳戶號碼: 8047670 (普通帳戶)
SWIFT Code 銀行識別碼: SMBC JP JT
受款人: The Japanese Red Cross Society
受款人地址: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

Hvis du er i Norge og ønsker å hjelpe ofrene i Japan, gi til Redd Barna (ring 820 44 144 eller send SMS med kodeord HJELP til 2434), Røde Kors, Japansk Røde Kors**, Kirkens Nødhjelp, CARE, Legen Uten Grenser, eller ADRA Norge.

**Hvis du ønsker å gi til Den Japanske Røde Kors direkte, send donasjon til bankkontoen:

Navn av banken: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Filial: Ginza
Konto No.: 8047670 (Ordinære konto)
SWIFT-kode: SMBC JP JT
Mottakeren: The Japanese Red Cross Society
Mottakerens adresse: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

We people of Taiwan, given our close historic, geographic, cultural, and political connections to Japan, offer our deepest condolences to people who have lost their families and love ones due to the earthquake and tsunami occurred on March 11, 2011. As stated by the UN Secretary-General Ban, “Japan is one of the most generous and strongest benefactors, coming to the assistance of those in need the world over.” Taiwan has received many many generous relief funds and rescue teams over the years whenever we were in need, and we will and are trying to help as much as possible to help the Japanese people overcome this tragic event.

From first-graders of Sin-jie Elementary School 新街國小 in Taoyuan, Taiwan

Pray for Japan,為日本祈福。

Theme song of a fundraising call-in for Japan performed by Taiwanese singers and artists. 「相信希望 Fight & Smile-募款晚會」主題曲Believe 相信愛,請替日本祈福。

Lyrics & Translation

BELIEVE 相信愛

作曲:陳建寧 Music by Chien-Ning Chen
作詞:陳建寧 & 謝宥慧 Lyrics by Chien-Ning Chen & You-Huei Hsieh

相信愛,相信希望,相信未來,相信~我和你” –馬總統

Believe in love, believe in hope, believe in the future, and believe— in you and me.” –Ma Ying-jeou, President of the Republic of China (Taiwan)

每條河流來自曲折方向 Each river flows through tortuous ways
每條道路充滿荊棘過往 Each path is filled with obstacles
讓人脆弱卻也讓人成長 Make us weak but also make us grow
風雨洗去 挫折的傷 Wind and rain wash away the pain of setback
沒有寒雪怎能體會春泥 Without the winter snow we won’t feel the spring soil
因為失去我們學會珍惜 Because of losing we learn to treasure
We have a dream
Maybe we lose something
前方風景 依然美麗 The view ahead is still a beauty

So I ~ I believe
愛在希望裡 Love in the hope
明天 新一頁開啟 喔 Tomorrow a new page will be revealed
寫下音符 聽見勇氣 Write down the notes and hear the courage
走出迷霧 遇見天晴 Walk out of the fogs and feel the sun
輕撫心跳 觸動生命 Comfort your heart and touch the life
緊緊相繫 So closely connected

一顆種子點醒一片森林 A seed wakes the entire forest
一個念頭悄然改變命運 An idea quietly changes destiny
逆風飛行從不輕言放棄 Flying into the wind and never give up

左心房裡因為有你 Because you are in my heart

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s